返回首页 | 设为首页  加入收藏 订阅本站
一起去留学澳大利亚留学移民 → 报告 澳洲高龄移民存语言障碍 中国老龄移民将增

报告 澳洲高龄移民存语言障碍 中国老龄移民将增

www.177liuxue.cn 来源:中国新闻网 发布时间:2015-3-19 19:52:09

澳洲最大的移民社区组织称,年龄较老时才抵达澳洲的移民通常难以获得基本的服务,因为他们面临诸多语言和文化障碍。澳洲民族联合会理事会(FECCA)认为,澳洲的高龄护理产业需要更多的翻译和双语人员才能满足非英语背景移民老人的需求。据SBS……

中新网3月19日电 据澳大利亚新快网报道,澳洲最大的移民社区组织称,年龄较老时才抵达澳洲的移民通常难以获得基本的服务,因为他们面临诸多语言和文化障碍。澳洲民族联合会理事会(fecca)认为,澳洲的高龄护理产业需要更多的翻译和双语人员才能满足非英语背景移民老人的需求。

据sbs报道,fecca本周发布的一份援引2011年人口统计数据的报告显示,有130万澳人是年龄超过50岁的非英语移民,而65岁以上澳人则有两成都出生于非英语国家。fecca预计在未来几十年里,非英语背景的年长澳人数量还将显著增加。

报告发现,非英语背景年长移民的健康一般比其他澳人差,尤其是英语技能比较差的人。报告称很多护老机构无法根据文化背景提供相应的护理,例如家乡餐饮或传统的医药等。

fecca主席卡普陀(joe caputo)表示,养老机构需要更好地满足澳洲文化多样性的需求,不同的民族社区有不同的传统,对长者也有不同的照顾方式。所以我认为(高龄护理)体系应该有足够的灵活度,而且要了解民族社区老年人的多样性。卡普陀称,报告明显表明一些移民社区的老人喜欢由家人来照顾,而不是入住养老院,尤其是来自希腊、意大利和中国的老人。

老年痴呆移民2050年将暴增至12万

fecca指出,非英语背景澳洲老人面临的其中一个最大的健康问题是老年痴呆。报告预测来自多元文化背景的老年痴呆患者将从2010年时的3.5万人暴增到2050年的12万人。

跨文化阿兹海默症网络(nccdnaa)澳洲主席米格利瑞诺(pino migliorino)称,很多非英语背景老年痴呆患者的语言能力都会退化到只会讲他们的第一语言,经常都需要双语医护人员或翻译的额外帮助。他认为决策者要与移民社区合作解决有关老年痴呆症的某些文化障碍。

这对于他们是一个问题,因为这种现象越来越趋于隐性。米格利瑞诺称。

中越印老龄移民数量将增加

fecca的这份报告还强调澳洲老龄人口的文化背景结构正在发生变化。报告预测未来数十年来自中国、越南和印度的老龄移民数量将超越希腊和意大利的老龄移民。

阿德莱德的卡兰奈洛(rosa colanero)是多元文化护老(multicultural aged care)机构的执行长。她说现在的护老体系跟不上不断变化的人口文化结构,而且无法为老龄人提供足够的双语员工。

卡兰奈洛指出,越南、中国和印度社区在不断壮大,尤其是中国人和印度人越来越多,他们需要能够适应各自文化的护老服务。

报告 澳洲高龄移民存语言障碍 中国老龄移民将增由一起去留学 ( www.177liuxue.cn )编辑整理,转载请保留出处